Yunus Emre, Abdal Hakim Murad

Şol Cennetin Irmakları · The Silver Streams of Paradise

The Kravica Waterfalls near Ljubuški, Herzegovina. (Photo: John McSporran)

Şol Cennetin Irmakları is a poem by the Turkish Sufi poet Yunus Emre (1238–1320). The poem evokes the beauty of Paradise and calls its listeners to join in the heavenly chorus of remembering God and singing His praise. The poem has been rendered into English verse by Shaykh Abdal Hakim Murad as The Silver Streams of Paradise.

Lyrics · Audio Samples · Categories

Lyrics

Turkish

1. Şol cennetin ırmakları
Akar Allah deyu deyu
Çıkmış İslam bülbülleri
Öter Allah deyu deyu

2. Salınır Tüba dalları
Kur’an okur hem dilleri
Cennet bağının gülleri
Kokar Allah deyu deyu

3. Kimi yiyip kimi içer
Hep melekler rahmet saçar
İdris Nebi hulle biçer
Biçer Allah deyu deyu

4. Altındadır direkleri
Gümüştendir yaprakları
Uzandıkça budakları
Biter Allah deyu deyu

5. Aydan arıdır yüzleri
Misk ü amberdir sözleri
Cennet’te huri kızları
Gezer Allah deyu deyu

6. Hakka aşık olan kişi
Akar gözlerinin yaşı
Pür nur olur içi dışı
Söyler Allah deyu deyu

7. Ne dilersen Hak’tan dile
Kılavuzla gir doğru yola
Bülbül aşık olmuş güle
Öter Allah deyu deyu

8. Açıldı gökler kapısı
Rahmetle doldu hepisi
Sekiz cennet’in kapısı
Açılır Allah deyu deyu

9. Rıdvan-dürür kapı açan
İdris-dürür hülle biçen
Kevser şarabını içen
Kanar Allah deyu deyu

10. Miskin Yunus var Yarına
Koma bu günü yarına
Yarın Hakk’ın divanına
Varam Allah deyu deyu

English Rendition (A.H. Murad)

1. The silver streams of paradise,
They flow and sing, “Allah, Allah!”
The nightingales of faith arise
and sing aloud, “Allah, Allah!”

2. With faces brighter than the moon,
With voices sweet they all commune.
The heavenly maidens sing this tune,
“Subhan Allah! Allah, Allah!”

3. There’s eating and there’s drinking there,
With angel mercies everywhere,
Idris his prophet’s robes shall wear,
and all shall sing, “Allah, Allah!”

4. The angels of Allah all raise
Their voices with His endless praise,
Tasbih and hamd and shukr always,
So sing with them: “Allah, Allah!”

5. Yunus Emre has this to say,
We’ll meet together on that day,
Where songbirds sing and fountains play,
So sing with me: “Allah, Allah!”

Audio Samples

Mehmet Yetkin (Turkish)

Mehmet Emin Ay (Turkish) 🥁🪈
Burhan Çaçan (Turkish) 🥁
Yolcular (Turkish) 🎶
Zerzar Bukhari & Yaseen Andrewsen (English)

Categories

🅰️ Language: ·

🌍 Region: ·

⏳️ Period: 

🕌 Tradition: 

🎵 Melody / Maqām: 

🎨 Main Themes / Motifs:  · · · · ·


Do you have any suggestions or corrections regarding the lyrics, description or categories for this hymn? Or would you like to share a reflection?

Feel free to comment below.

Leave a Reply