‘Abdullah ibn ‘Alawi al-Haddad

Qad Kafani ‘Ilmu Rabbi

The Mausoleum of Imam Haddad in Tarim, Hadhramaut, Yemen.

Qad Kafānī ‘Ilmu Rabbī (قد كفاني علم ربي), “My Lord’s Knowledge Suffices Me”, is an Arabic poem by the great Yemeni saint Imam ‘Abdullāh ibn ‘Alawī al-Ḥaddād (1634–1720 CE). It is an ode about humbling oneself before God, acknowledging one’s utter neediness and slavehood, and attaining intimacy and presence with Him.

 Arabic • Translit • English • Audio

Arabic

Back to Top ↑


Transliteration

Verse 1

qad kafaanee ‘ilmu Rabbee
min su’aalee wakhtiyaaree
fa du‘aa’ee wabtihaalee
shaahidun lee biftiqaaree

fa lihaadhas sirri ad‘oo
fee yasaaree wa ‘asaaree
ana ‘abdun ṣaara fakhree
ḍimna faqree waḍṭiraaree

Verse 2

yaa Ilaahee wa Malikee
Anta ta‘lam kayfa ḥaalee
wa bi maa qad ḥalla qalbee
min humoomin washtighaalee

fa tadaaraknee biluṭfin
minka yaa Mawlal mawaalee
yaa Kareemal wajhi ghithnee
qabla an yafnaṣ ṭibaaree

Verse 3

yaa Saree‘al ghawthi ghawthan
minka yudriknee saree‘an
yahzimul ‘usra wa ya’tee
bil ladhee arjoo jamee‘an

yaa Qareeban yaa Mujeeban
yaa ‘Aleeman yaa Samee‘an
qad taḥaqqaqtu bi ‘ajzee
wa khudoo’ee wankisaaree

Verse 4

lam azal bil baabi waaqif
farḥaman Rabbee wuqoofee
wa bi waadil faḍli ‘aakif
fa adim Rabbee ‘uqoofee

wa li ḥusnidh dhanni laazim
fa Huwa khillee wa ḥaleefee
wa Aneesee wa Jaleesee
ṭoola laylee wa nahaaree

Verse 4

ḥaajatan fin nafsi Rabbee
faqḍihaa yaa Khayra qaaḍee
wa ariḥ sirree wa qalbee
min ladhaahaa wash shuwaadhee

fee suroorin wa ḥuboorin
wa idhaa maa kunta raaḍee
fal hanaa wal baṣṭu ḥaalee
wa shi‘aaree wa dithaaree

Back to Top ↑


English


Verse 1

My Lord’s knowledge suffices me
From asking or choosing.
My prayer and my pleading
Bear witness to my neediness.

By this secret I supplicate,
In times of ease and times of difficulty.
I am a slave, my only pride
Lies in poverty and need.

Verse 2

O my Lord, my King!
You are aware of my state,
And of the worries and preoccupations
That have overwhelmed by heart.

So set me right with gentle grace
From You, O Master of masters!
O Most Generous One, save me
Before I exhaust my patience (with myself)!

Verse 3

O Swift in granting aid! Grant me aid
From you which will reach me swiftly,
Vanquishing all difficulty, and bringing
[The fulfilment of] all that we hope for.

O Most Near! Answerer of Prayers!
All-Knowing, All-Hearing One!
I acknowledge my incapacity,
My lack of power and my brokenness.

Verse 4

Yet here I stand, at Your door,
So have mercy, my Lord, on my standing!
And I withdraw unto the valley of grace,
So make my retreat here abiding!

A good opinion [of my Lord] is binding,
For He is my Close Friend, my Ally,
My Intimate, the One Who is with me
Throughout the day and the night.

Verse 5

The need in my soul! O Lord,
Fulfil it, You are the Best of those who fulfil!
And soothe my soul and my heart
From the burning fire inside them,

With pleasure and joy
And that with which You are pleased.
Let bliss and expansion be my state,
My covering and my blanket.

Back to Top ↑


Audio

Labbayk   Vocals Only
Belal Nekro   Percussion
Nader Khan   Percussion
Al-Ihya’ Maulid Ensemble   Percussion
Harmonia Alcorani (Scottish Style)   Vocals only
Unidentified   Percussion
Back to Top ↑

1 Comment

  1. SubhanAllah Jazak Allah Khair

Share Your Thoughts

Theme by Anders Norén