Yā Imām ar-Rusli (يا إمام الرسل), “O Leader of the Messengers”, or Qasaman bin-Najmi (قسماً بالنجم), “I Swear by the Star”, is a sacred song popular throughout the Arab world. It comprises a selection of verses from a longer qasida written by the Sudanese Sufi shaykh ‘Abd ar-Raḥīm al-Bura‘ī. (See the full poem here.) The first verse invokes the beginning of Surat an-Najm, and goes on to describe true health as ridding oneself of everything else and being a sincere lover of the Prophet ﷺ. The rest of the song extolls the greatness and beauty of the Prophet ﷺ, verse 4 referencing this couplet by the Companion Ḥassān ibn Thābit. It culminates in an ecstatic recollection of the Prophet’s Ascension (Mi‘rāj). The chorus is taken from an earlier qasida by the Iraqi shaykh Sayyid Bahā’uddīn ar-Rawwās. (Note: this poem contains istighātha.)
Lyrics
– chorus –
يَا إِمَامَ الرُّسْلِ يَا سَنَدِي
أَنْتَ بَابُ اللهِ مُعْتَمَدِي
فَبِدُنْيَايَ وَآخِرَتِي
يَا رَسُولَ اللهِ خُذْ بِيَدِي
Yaa imaamar–rusli yaa sanadee
anta baabullaahi mu‘tamadee
Fa bidunyaaya wa aakhiratee
yaa rasoolallaahi khudh biyadee
O Leader of the Messengers, my support!
You are the door to Allah, the one on whom I rely.
In this my worldly life and in my hereafter,
O Messenger of Allah, take me by my hand!
– verse 1–
قَسَمًا بِالنَّجْمِ حِينَ هَوَى
مَا الْمُعَافَى وَالسَّقِيمُ سَوَا
فَاخْلَعِ الْكَوْنَيْنِ عَنْكَ سِوَى
حُبِّ مَوْلَى الْعُرْبِ وَالْعَجَمِ
Qasaman bin–najmi ḥeena hawaa
mal–mu‘aafaa was–saqeemu sawaa
Fakhla‘il–kawnayni ‘anka siwaa
ḥubbi mawlal–‘urbi wal–‘ajami
I swear by «the star» when «it fades»,
Good health and sickness are not alike!
So be rid of everything of both worlds,
Save for love of the lord of the Arabs and all other peoples.
Audio Samples
Salah Hanoun 🪘
Adel Brothers 🪘
Haqqani Ensemble 🪘
Al-Ihya' Maulid Ensemble 🪘
Share
Do you have any suggestions or corrections regarding the lyrics, description or categories for this hymn? Or would you like to share a reflection?
Feel free to comment below.
Leave a Reply